Konačno riješena misterija: Evo zašto su žene sa žutom/svijetlom kosom „plavuše“?
“Plavuša” je termin koji je evoluirao tokom vremena, izražavajući karakteristike svijetle kose. U prošlosti, naš jezik nije imao precizne nazive za boje kose, već se koristio opis boje u odnosu na svjetlost ili tamu. Stoga je “plava” bila asocijacija na svjetlost, blijeđe nijanse, a ne nužno plavu boju kako je danas shvatamo.
Staroslovenski jezik koristio je izraz “plav” da opiše svetle, bledunjave tonove, uključujući i nijanse žute. To je rezultiralo time da se “plav” koristio za opisivanje boja koje su bile svijetle i sunčane, uključujući i zlatno žutu kosu.
Reč “plav” nije bila ograničena samo na kosu, već se koristila za opisivanje različitih svijetlih tonova, kao što su bijela i zlatno žuta. Ovaj širi spektar korištenja termina “plav” doprinio je tome da se i svjetložuta kosa povezuje s ovim izrazom.
Termin “blond” potiče iz starofrancuskog jezika, gdje je značio žutu, sunčanožutu ili zlatnožutu boju. Kasnije su ga preuzeli i drugi jezici, poput engleskog, njemačkog i italijanskog.
Interesantno je napomenuti da postoje jezici, poput španskog i portugalskog, u kojima termini za osobu sa svijetlom kosom ne reflektuju nužno žutu boju. Na primjer, na španskom se koristi “rubio” (doslovno “crvena”), dok se na portugalskom koristi “loira” (doslovno “plavo”).
Dakle, “plavuša” kao termin ima svoje korijene u opisivanju svijetlih tonova kose, uključujući i žutu, zlatnu nijansu, što odražava evoluciju jezika i shvatanja boja kroz vrijeme.